La famille de mon père/My father's family...

Publié le

Rachel-et-Yossef-Horowicz.jpg

Mes grands-parents

Mon grand-père paternel est né en 1869 à Laskarzew (Pologne). Il s'appelait Joseph et était relieur.
Un de ses frères, Mendel, était horloger.
Mon grand-père épousa Chana Rachel Graicer, née en 1878 à Zelichow (Pologne).


Joseph et Chana-Rachel vécurent à Laskarzew jusqu'au début de la 2ème guerre mondiale, puis ils déménagèrent à Demblin.
Mon oncle Mendel resta à Laskarzew. Il y fut exécuté par les soldats allemands, ainsi que 24 autres villageois, en représailles à une révolte.
Tous les habitants qui ne furent pas assassinés sur place, furent déportés vers le camp d'extermination de treblinka.

Arbre généalogique
Joseph et Chana-Rachel Horowicz (Parents)
Elka, Rivka, Sima-Rosa, Byna-Perla, Pelta-Srul (Enfants)

Srul-Pelta, mon père, était le plus jeune et le seul fils d'une famille de cinq enfants, tous nés à Laskarzew.
Elka, l'aînée, épousa Matis Grajcer. Ils eurent cinq enfants, 3 garçons et deux filles. Toute la famille fut déportée.
Sima-Rosa épousa un cordonnier, Moshé Tatelbaum. Ils furent déportés ainsi que la plus jeune des soeurs, Byna-Perla.
Rivka, la 2ème des filles, épousa un officier de l'armée polonaise, non juif. Ce qui lui valut d'être reniée et chassée de la famille.
Des quatre filles, elle fut la seule à survivre.
Des années après la fin de la guerre, mon père découvrit qu'elle et son mari étaient toujours vivants. Ils habitaient en Pologne avec leurs trois enfants

megillah.jpg
My grandfather on my father's side was born on 1869 in Laskarzew (Poland). His name was Joseph. He was a bookbinder.
He had a brother named Mendel who was a watchmaker.
My grandfather Joseph married Chana Rachel Grajcer, born in 1878 in Zelichow (Poland.

My grandparents on the above picture:

Joseph and Chana-Rachel lived in Laskarzew until the beginning of the war and then they moved to Demblin.
Mendel, my uncle remainded in Laskarzew. There, he was executed by German soldiers in company of another 24 villagers as a reprisal for rebellion.
All the inhabitants of Laskarzew-Sobolew who were not killed on the field were deported to the death camp of Treblinka.

Family-tree
Joseph and Chana-Rachel Horowicz (Parents)
Elka, Rivka, Sima-Rosa, Byna-Perla, Pelta-Srul (Children)

Pelta-Srul is my father's name. He was the youngest child and had four sisters. They were all born in Laskarzew.
Elka married Matis Grajcer, they had five children, three boys and two daughters. The entire family was deported.
Sima-Rosa married a shoemaker, Moshe Tatelbaum. She and her husband were deported, as was her sister Byna-Perla.
Rivka, the second daughter, married a Non-Jewish officer in the Polish army.
Consequently, she was cast out by my grandparents and considered dead.......
She was the only daugther who survived.
Years after the end of the war, my father found out that she and her husband were still alive. They were living in Poland with their three children.

Publié dans Autobiographie

Commenter cet article